【罗 5:9】称义,免去忿怒
00:00
Since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from God’s wrath through him! (Romans 5:9)
【罗 5:9】 现在我们既靠着他的血称义,就更要藉着他免去 神的忿怒。
重点单词:
since conj. 因为,由于
justify v. (在上帝的眼中)称义
blood n. 血
wrath n. 愤怒
一个犯了罪的人,要被国家法律制裁,突然被宣布无罪释放,这时心情是多么的愉悦,可以避免了惩罚,成为一个在国家法律里无罪的人。在监狱里的人,最盼望的就是什么时候能够有自由。原本我们都被罪所捆绑,在基督里被释放,甚至被称为义人,这是上帝给予我们何等大的恩典。
被称为义人,意味着我们与上帝的关系恢复,回到了上帝为我们设置的属灵领域,是领受上帝福分,是充满着盼望,平安。我们这一生有指望,有保障,有依靠,原本在罪人的地位,领受的是上帝的忿怒,因着称义,今生的忿怒被免去,将来的忿怒被免去,最主要的领受上帝丰富的恩惠。
圣经告诉我们,上帝的恩慈是一生之久,上帝的忿怒是转眼之间,甚至列国承担不起。可见上帝的忿怒临到,人是多么的可悲,多么的痛苦,人总是要为自己的所作所为承担后果。
如今在基督里,基督已经担当了我们的罪,担当了罪的后果,使我们坦然无惧来到施恩座前,领受恩惠,一生一世,永永远远。
3、祷告
主耶稣基督!感谢你担当我的罪,免去我的刑罚,使我在你里面一生一世有恩惠随着我。我要感恩,我要赞美。奉主耶稣基督的名!阿们!
4、作业
根据文本,上帝的恩慈是一生之久,上帝的( )是转眼之间。
A 忿怒
B 生气
C 惩罚
D 责打